نماد آخرین خبر

اقتباس خوب غنیمت است

منبع
فيلم نيوز
بروزرسانی
اقتباس خوب غنیمت است

فیلم نیوز/ نگاهی به سریال‌هایی که این اواخر با اقتباس از روی رمان‌هاساخته شده‌اند به بهانه انتشار سریال «بامداد خمار»

سریال «بامداد خمار» با اقتباس از رمان پرمخاطبی به همین نام سرانجام به ثمر رسید و قسمت اول آن دوشنبه هفته گذشته منتشر شد. سریالی که پیش بینی می‌شود با توجه به فضای رمان اثر موفقی از کار دربیاید. این سریال اقتباسی در حالی انتشار خود را آغاز کرده که به تازگی پخش فصل اول سریال «سووشون» به پایان رسیده است. پیش از این و به خصوص در سال‌های اخیر شاهد تولید تعدادی سریال اقتباسی بودیم که برخی از آن‌ها موفق و تعدادی هم در جذب مخاطب نا‌موفق بودند. این در حالی است که در گذشته‌ای نه چندان دور کارگردان‌هایی چون ناصر تقوایی، کیومرث پوراحمد و بهروز افخمی توانسته بودند سریال‌های اقتباسی بسیار موفقی چون «دایی جان ناپلئون»، «قصه‌های مجید» و «کوچک جنگلی»را کارگردانی کنند.
رمان «بامداد خمار» نوشته فتانه حاج سید جوادی سال 1374 منتشر و تبدیل به یکی از رمان های پرفروش عامه پسند شد. کتاب زندگی دخترکی نورسیده به نام محبوبه در دوران قاجار را روایت می کند که متعلق به خانواده‌ای اعیان زاده است اما عشقش به رحیم، شاگرد نجاری فقیر سرنوشت او را تغییر می دهد. بامداد خمار تا به مرحله تولید برسد مسیر پرفراز و نشیبی را پشت سر گذاشت. ابتدا قرار بود ابراهیم ایرج زاد آن را بسازد، بعدها کار به محمد رحمانیان واگذار شد، اما بازهم به سرانجام نرسید. امیرحسین عسگری در ادامه به عنوان کارگردان سریال را جلوی دوربین برد ، ماحصل رضایتبخش نبود و نرگس آبیار در نهایت به عنوان کارگردان این رمان را به تصویر کشید. حسین کیایی اقتباس داستان به فیلمنامه را انجام داد در نهایت ماحصل آن چیزی شد که در قسمت اول دیدیم. سریالی که توانست در همان گام اول به مانند رمان در جذب مخاطب موفق باشد.

سوران | سروش محمد زاده | منبع : کتاب عصرهای کریسکان | 1402


 «سوران» از سریال‌های اقتباسی تلویزیون است که در حوزه هنری تولید شد.
سریال «سوران» از کتاب «عصرهای کریسکان» نوشته کیانوش گلزار راغب اقتباس شده است. این کتاب سرگذشت واقعی عجیب جوانی به نام سعید سردشتی را روایت می کند که بیش از شش سال در زندان‌های گروه کومله و دموکرات شکنجه شد. او از زندان مخوف کریسکان نجابت یافت اما بقیه هم‌بندی‌هایش اعدام شدند. عباس ریاحی فیلمنامه «سوران» را نوشته و سروش محمدزاده کارگردانی آن را برعهده داشته است. «سوران» توانست شرایط کردستان در ابتدای انقلاب را به خوبی بازنمایی کند؛ روزهایی که احزاب مختلف مثل کومله، دموکرات و … در این منطقه جولان می دادند و نتیجه حضورشان جز سلب آرامش و البته جان مردم کرد نبود! «سوران» مدخل مناسبی است برای کسانی که دوست دارند درباره آن زمان بیشتر مطالعه کنند.

مستوران | کار گروهی | منبع : کتاب مستوران | 1401

 «مستوران» از جمله سریال‌های اقتباسی است که فصل اول موفقی داشت.
محمد حنیف کتابی دارد به نام «مستوران» که دربرگیرنده حکایت های کهن ایرانی است. حنیف برای اهالی ادبیات نامی آشنا دارد و تاکنون آثارش برگزیده جوایزی چون کتاب سال جمهوری اسلامی ایران،جایزه جلال آل‌احمد، جایزه ادبی حبیب غنی پور و … شده اند.  سریال با پیروی از الگوی «یکی بود یکی نبود» قصه خود را تعریف می کرد و توانسته گرد فراموشی از عادت دیرین و شیرین ایرانی ها بزداید. «مستوران» در کنار یک داستان سرراست، افسانه هایی مثل لوح سفید، سیمرغ،دوال پا و … را هم در خود داشت. بعد از پایان این سریال، سازمان اوج فصل دوم «مستوران» را به کارگردانی علی هاشمی وارد فاز تولید کرد که به مانند فصل اول موفق نبود. فصل اول مستوران را سید جمال سیدحاتمی و مسعود آب‌پور کارگردانی کردند.

یاغی | محمد کارت | منبع : رمان سالتو | 1401

 محمد کارت سریال «یاغی» را با نگاهی به رمان «سالتو» ساخت.
سریال «یاغی» با نگاهی به رمان «سالتو» اثر مهدی افروزمنش ساخته شد. او که نخستین رمانش یعنی «تاول»، جایزه‌ بهترین رمان سال جایزه‌ هفت اقلیم را از آن خود کرد، در دومین رمان خود به سرنوشت قهرمانی پرداخته که از در حاشیه شهر مشغول کشتی است و مردی ثروتمند تصمیم می‌گیرد از او حمایت کند. محمد کارت جزو کارگردان های تازه نفس سینما و حوزه مستند است که برای اولین سریال خود تصمیم گرفت «یاغی» را با نگاهی به رمان «سالتو» بسازد. «یاغی» از همان قسمت نخست مورد توجه مخاطبان واقع شد و عنوان یکی از موفق ترین سریال های سال را بدست آورد. طبق آمار رسمی، پس از موفقیت «یاغی» رمان «سالتو» هم در لیست پرفروش‌‌ترین کتاب‌های فیدیبو قرار گرفت و نسخه فیزیکی آن از چاپ ششم بود به چاپ دوازدهم رسید.

سووشون | نرگس آبیار | منبع : رمان سووشون | 1401

 فصل اول سریال «سووشون» در 14 قسمت منتشر شد.
«سووشون» نخستین رمان سیمین دانشور است که سال ۱۳۴۸ منتشر شد. داستان این رمان در شیراز و در سال‌های پایانی جنگ جهانی دوم رخ می‌دهد و فضای اجتماعی سال‌های ۱۳۲۰ تا ۱۳۲۵ را ترسیم می‌کند. این کتاب تاکنون به زبان‌های مختلف دنیا از جمله انگلیسی، فرانسوی، ایتالیایی، ژاپنی و چینی نیز ترجمه شده است.درباره سازندگان: نرگس آبیار از سال 99 مقدمات ساخت سریال خانگی «سووشون» را به تهیه‌کنندگی محمدحسین قاسمی فراهم کرد و آن را سال 1401 کلید زد. پیشنیه نرگس آبیار در زمینه نویسندگی به اشراف او بر وادی ادبیات گواه می دهد. پس حتما خود خانم آبیار بیش از دیگران آگاه بوده که تبدیل یک کتاب خاص به اثری تصویری چه کاری سخت و حساسیت برانگیز است. وفاداری کامل آبیار به رمان و سبک کارگردانی او در به تصویر کشیدنش موجب شد تا طیف وسیعی از مخاطبان با سریال همراه نشوند.

زخم کاری| محمد حسین مهدویان | منبع : رمان بیست زخم کاری | 1400

 محمدحسین مهدویان سریال زخم کاری را براساس رمان «20 زخم کاری» ساخت.
فیلمنامه سریال «زخم کاری» بر اساس کتاب «بیست زخم کاری» نوشته محمود حسینی زاد آماده شد. حسینی زاد در این کتاب داستان چند مرد ثروتمند، مقتدر و بانفوذ را روایت کرده که در شرکت‌های مختلف سودده مانند شرکت‌های نفتی فعالیت‌های گسترده دارند و با کشورهای خارجی معامله می‌کنند.درباره سازندگان: محمد حسین مهدویان به اقتضای شرایط سریال و تفاوت آن با اثر مکتوب، فضای روایت و ویژگی های برخی شخصیت ها را تغییر داد که حاصلش شد «زخم کاری». نتیجه «زخم کاری» شکست رکورد میزان تماشا در پلتفرم فیلیمو با میانگین ۲۰ میلیون دقیقه تماشا بود. موفقیت سریال «زخم کاری» شاهدی است بر این که اقتباس در صورت مهیا بودن شرایط، می تواند منجر به اتفاقات ویژه شود. دستاورد دیگر سریال، بالا رفتن فروش رمان در طول پخش این اثر بود.

 «بوم و بانو» با نگاهی به رمان «چشم‌هایش» ساخته شد.
باید یادآور شویم که سریال «بوم و بانو» اشاره ای به کتاب «چشمهایش» اثر معروف بزرگ علوی نداشت و به مرور مشخص شد سازندگان نگاهی خاص به آن برای روایت داستان خود داشته اند. ماجراهای کتاب در دوره رضاشاه اتفاق می‌افتد و زندگی یک استاد بزرگ نقاشی را روایت می‌کند. شعله شریعتی فیلمنامه «بوم و بانو» را نوشت؛ سعید سلطانی کارگردانی اش کرد و مسعود رایگان ، دیبا زاهدی،ساغر قناعت، مهدی احمدی و … بازیگرانش بودند. «بوم و بانو» با وجود اینکه نگاهی به رمان «چشم‌هایش» داشت اما به دلیل محدودیت‌هایی که در تلویزیون برای روایت جزییات جذاب آن وجود داشت، نتوانست به اثر موفقی تبدیل شود و شاید خیلی‌ها هنوز هم ندادند چنین سریالی ساخته شده است.

وارش | احمد کاوری | منبع: رمان مهاجران | 1398

 «وارش» از جمله سریال‌های موفق سال‌های اخیر تلویزیون بود.
درباره منبع اقتباس: «وارش» براساس فیلمنامه‌ی جابر قاسمعلی با اقتباس از رمان «مهاجران» نوشته‌ی هاوارد فاست، نویسنده‌ی آمریکایی ساخته شد. رمان «مهاجران» سال 1799 منتشر شد و ترجمه‌ی آن در ایران هم مورد توجه قرار گرفت. سال 1397 این رمان با ترجمه‌ی فریدون مجلسی منتشر شد و بار دیگر سر زبان‌ها افتاد. همان سال بود که سریال براساس فیلمنامه جابر قاسمعلی تولید شد. «وارش»، اقتباس عین به عین از رمان «مهاجران» نیست و صرفا در بخش‌هایی به آن وفادار مانده است. درواقع جابر قاسمعلی روح این رمان را محور اصلی نگارش فیلمنامه «وارش» قرار داده اثری ایرانی برمبنای آن نوشته است و در تمام جزئیات به آن پایبند نمانده است. شخصیت یارمحمد در «وارش» برای گریختن از گرسنگی و خشکسالی به همراه همسر باردارش به شمال ایران می‌رود تا حرفه ماهیگیری را پیشه کند. این شخصیت از دان لاوت «مهاجران» گرفته شده است؛ ماهیگیر ساده‌ای که به خاطر زلزله سانفرانسیسکو مهاجرت می‌کند و 

🔹"آخرین خبر" در روبیکا
🔹"آخرین خبر" در ایتا
🔹"آخرین خبر" در بله

اخبار بیشتر درباره

اخبار بیشتر درباره